{"id":666,"date":"2016-07-07T18:50:14","date_gmt":"2016-07-07T18:50:14","guid":{"rendered":"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/?p=666"},"modified":"2017-09-13T04:37:13","modified_gmt":"2017-09-13T04:37:13","slug":"20-tips-som-far-estisken-din-pa-glid","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/2016\/07\/07\/20-tips-som-far-estisken-din-pa-glid\/","title":{"rendered":"20 tips som f\u00e5r estisken din p\u00e5 glid"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Sa du estisk er vanskelig? P\u00e5 ingen m\u00e5te. I alle fall ikke hvis du finner noen lure snarveier. Jeg er i gang med \u00e5 l\u00e6re, og har allerede noen tanker om hva som kan hjelpe. Hva sier du til et snes spr\u00e5kl\u00e6ringstips for estisk.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><em>Illustrasjoner: Milica Proti\u0107 Kojovi\u0107<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">1. Fleks opp egoet ditt!<\/h2>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-702\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/01-confedence.png\" alt=\"01 confedence\" width=\"1181\" height=\"787\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/01-confedence.png 1181w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/01-confedence-300x200.png 300w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/01-confedence-768x512.png 768w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/01-confedence-1024x682.png 1024w\" sizes=\"(max-width: 1181px) 100vw, 1181px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">For \u00e5 l\u00e6re spr\u00e5k m\u00e5 man g\u00e5 ut av komfortsonen, og det gj\u00f8r man best n\u00e5r man tillater seg \u00e5 ha <strong>fleksibelt ego, <\/strong>at man alts\u00e5 er mindre rigid n\u00e5r det gjelder identitet. N\u00e5r man l\u00e6rer et fremmedspr\u00e5k kan du ikke uttrykke deg like velartikulert og intelligent som vanlig i begynnelsen. Du m\u00e5 inn i rollen som barnet som peker og roper: \u00abAuto!\u00bb (Bil!) \u00abKoer!\u00bb (hund!), \u00abStriptiisklubbi!\u00bb Du repeterer nyoppdagede ord ved enhver anledning. Du m\u00e5 ha tillit til at dine estiske venner ikke tror du er idiot. G\u00e5 inn i roller og spill skuespill, litt klovneri forlenger jo forresten livet.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">2. La de falske vennene bli dine bestevenner<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter wp-image-680 size-full\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/002.png\" alt=\"002\" width=\"723\" height=\"483\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/002.png 723w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/002-300x200.png 300w\" sizes=\"(max-width: 723px) 100vw, 723px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Falske venner er ord som h\u00f8res like ut, men som betyr forskjellige ting p\u00e5 ulike spr\u00e5k. Egentlig er de potensielt sett gode venner, for det er ord som du allerede kan formen p\u00e5, men bare trenger nytt innhold. Og det kan man gj\u00f8re ved \u00e5 lage visuelle forbindelser.<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\">muru \u2018plen\u2019 \u2013 moro Her kan man tenke seg noen som leker og har det moro p\u00e5 en gressplen<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">huulepulk \u2018leppestift\u2019 \u2013 hulepulk Hva med \u00e5 se for seg en pulk full av leppestifter ved en sn\u00f8hule?<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Jeg h\u00f8rte ogs\u00e5 om en som hadde problemer med \u00e5 huske tallordet 6 p\u00e5 estisk helt til han koplet det til et norsk ord som likner p\u00e5 <em>kuus<\/em>\u2026<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span lang=\"NO-BOK\">3. Syng deg inn i spr\u00e5ket<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-681\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/003.png\" alt=\"003\" width=\"723\" height=\"482\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/003.png 723w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/003-300x200.png 300w\" sizes=\"(max-width: 723px) 100vw, 723px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Det \u00e5 bruke musikk og sang i spr\u00e5kl\u00e6ringa har mange fordeler, du f\u00e5r stimulert lyttesansen, det har emosjonell p\u00e5virkning, du l\u00e6rer ord i kontekst og det er mer takknemlig for uttaleundervisning fordi det gjerne er langsommere enn tale. Dessuten gir det deg dessuten en god del kulturkunnskap og brifemateriale. Det er imponerende n\u00e5r utlendinger har l\u00e6rt seg noen sanger p\u00e5 estisk. Selv har jeg brukt en plate jeg er veldig glad i til dette form\u00e5let. Jeg har skrevet ned alle tekstene til sangene, og skrevet ned ordforklaringer til nye ord, sunget med p\u00e5 og lyttet til. Du finner sikkert en artist du liker godt!<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span lang=\"NO-BOK\">4. Sjarmer en ester i senk<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-682\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/004.png\" alt=\"004\" width=\"723\" height=\"482\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/004.png 723w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/004-300x200.png 300w\" sizes=\"(max-width: 723px) 100vw, 723px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Det er lett \u00e5 bli glad i Estland, men hvorfor ikke la Estland til \u00e5 bli glad i deg ogs\u00e5? Generelt setter estere stor pris p\u00e5 at man fors\u00f8ker \u00e5 l\u00e6re seg estisk, og det \u00e5 kunne si en frase fra den estiske folkesjelas svart-bl\u00e5-hvite dyp framkaller smil og velvilje og t\u00e5lmodighet med deg i din strabasi\u00f8se klatretur opp estiskferdighetenes tinder. Noe som egner seg godt er fine setninger om Estland eller en frase fra en sang.<\/p>\n<ul>\n<li>Eesti keel on k\u00f5ige parem keel maailmas. \u2013 Estisk er verdens beste spr\u00e5k.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Mis v\u00e4rvi on armastus? \u2013 Hvilken farge har kj\u00e6rligheten? (navn p\u00e5 gammel estisk slager).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span lang=\"NO-BOK\">5. Sm\u00e5tt, men godt<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-683\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/005.png\" alt=\"005\" width=\"723\" height=\"482\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/005.png 723w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/005-300x200.png 300w\" sizes=\"(max-width: 723px) 100vw, 723px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Effektiv spr\u00e5kl\u00e6ring handler om \u00f8konomi. Kj\u00f8p de spr\u00e5klige aksjene som garantert gir stor spr\u00e5klig avkastning. Fokuser p\u00e5 sm\u00e5ord som er lette \u00e5 l\u00e6re og som har h\u00f8y frekvens i alle sammenhenger. Eksempler p\u00e5 s\u00e5nne ord er:<\/p>\n<ul>\n<li>v\u00e4ga \u2013 veldig<\/li>\n<li>isegi \u2013 til og med<\/li>\n<li>kuulus \u2013 ber\u00f8mt, kjent<\/li>\n<li>ikkagi \u2013 uansett<\/li>\n<li>ilmselt \u2013 sannsynligvis<\/li>\n<li>kusagil \u2013 et eller annet sted<\/li>\n<li>muidu \u2013 ellers<\/li>\n<li>m\u00f5ju \u2013 p\u00e5virkning<\/li>\n<li>nagu \u2013 (slik) som<\/li>\n<li>olukord \u2013 situasjon<\/li>\n<li>\u00fcldse \u2013 i det hele tatt<\/li>\n<li>\u00fcsna \u2013 heller<\/li>\n<li>loomilikult &#8211; naturligvis<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">6. Kjerneverb \u2013 en kjerneverdi i spr\u00e5kl\u00e6ring<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-684\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/006.png\" alt=\"006\" width=\"723\" height=\"482\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/006.png 723w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/006-300x200.png 300w\" sizes=\"(max-width: 723px) 100vw, 723px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En liten gruppe ord det l\u00f8nner seg \u00e5 investere i er kjerneverbene. Kjerneverb er verb som har noen grunnleggende betydninger i forhold til bevegelse og forandring. De har mange betydninger og gj\u00f8r at du kan forst\u00e5 mye, men ogs\u00e5 uttrykke mye siden du kan bruke dem som hjelpemiddel n\u00e5r du ikke det verbet du er ute etter.<\/p>\n<ul>\n<li>andma \u2013 gi<\/li>\n<li>istuma &#8211; sitte<\/li>\n<li>jooksma &#8211; l\u00f8pe<\/li>\n<li>j\u00e4\u00e4ma \u2013 bli<\/li>\n<li>kaotama \u2013 miste<\/li>\n<li>langema &#8211; falle<\/li>\n<li>leidma \u2013 finne<\/li>\n<li>l\u00f6\u00f6ma \u2013 sl\u00e5<\/li>\n<li>panema \u2013 sette, legge<\/li>\n<li>saama \u2013 f\u00e5<\/li>\n<li>seisma \u2013 st\u00e5<\/li>\n<li>s\u00f5itma &#8211; kj\u00f8re<\/li>\n<li>tegema \u2013 gj\u00f8re<\/li>\n<li>v\u00f5tma \u2013 ta<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span lang=\"NO-BOK\">7. Lat som du kommer fra Saaremaa!<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-685\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/007.png\" alt=\"007\" width=\"687\" height=\"458\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/007.png 687w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/007-300x200.png 300w\" sizes=\"(max-width: 687px) 100vw, 687px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En av de vanskeligste lydene p\u00e5 estisk er den som er knyttet bokstaven \u00f5. Du kan tenke p\u00e5 den som en blanding av e og \u00e5, for den har omtrent leppeposisjonen som e og tungeposisjonen som \u00e5. S\u00e5 da er det bare \u00e5 sette sammen. Uttal e og trekk tunga tilbake i munnen uten \u00e5 r\u00f8re p\u00e5 leppene, eller uttal \u00e5 og hold tunga sementert i den posisjonen mens du sprer munnvikene ut som n\u00e5r du uttaler e. Og vips \u2013 en \u00f5! Men f\u00e5r du det ikke til, trenger ikke t\u00e5rene trille av den grunn. Du kan late som du kommer fra Saaremaa, der uttaler de \u00f5 som \u00f8. Der har de dessuten de bl\u00f8te r-ene som vi har i \u00f8stlandsk og tr\u00f8ndersk, hvis du syns den estiske rulle-r-en er en utfordring.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">8. \u00a0<span lang=\"NO-BOK\">Du kan jo mange ord p\u00e5 estisk allerede!<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-686\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/008.png\" alt=\"008\" width=\"691\" height=\"461\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/008.png 691w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/008-300x200.png 300w\" sizes=\"(max-width: 691px) 100vw, 691px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Estland og Norge er en del av det samme kulturhistoriske omr\u00e5det med nordtysk innflytelse. Det har satt spor i tradisjoner og mentalitet, og gj\u00f8r at det er s\u00e5 lett \u00e5 f\u00f8le seg hjemme i Estland for nordmenn og omvendt. Men dette kulturhistoriske fellesskapet har ogs\u00e5 satt spor i spr\u00e5ket \u2013 b\u00e5de norsk og estisk har spr\u00e5ksekken full av l\u00e5nord fra lavtysk, og estisk har dessuten ogs\u00e5 ett og annet l\u00e5nord fra svensk. L\u00e6rer du estisk, f\u00e5r du mange aha-opplevelser, men du kan ogs\u00e5 l\u00e6re deg disse orda systematisk, og p\u00e5 null komma niks s\u00e5 har du \u00f8kt ordforr\u00e5det ditt med flere hundre uten s\u00e6rlig m\u00f8ye.<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>naaber \u2013 nabo<\/li>\n<li>f\u00f6\u00f6n \u2013 (h\u00e5r)f\u00f8ner<\/li>\n<li>h\u00fcppama \u2013 hoppe<\/li>\n<li>t\u00e4ringud \u2013 terninger<\/li>\n<li>jakk \u2013 jakke<\/li>\n<li>kork \u2013 kork<\/li>\n<li>laenama \u2013 l\u00e5ne<\/li>\n<li>m\u00e4rkama \u2013 merke, legge merke til<\/li>\n<li>m\u00f6bleerima &#8211; m\u00f8blere<\/li>\n<li>muld \u2013 muld, jord<\/li>\n<li>pann \u2013 panne (steikepanne)<\/li>\n<li>piinlik \u2013 pinlig<\/li>\n<li>pump &#8211; pumpe<\/li>\n<li>pott \u2013 potte (lillepott \u2013 blomsterpotte, pissipott \u2013 nattpotte)<\/li>\n<li>ruut &#8211; rute<\/li>\n<li>j\u00f5ulud \u2013 jul<\/li>\n<li>valik \u2013 valg<\/li>\n<li>teenus \u2013 tjeneste<\/li>\n<li>viis \u2013 vis, m\u00e5te<\/li>\n<li>vist \u2013 visst, sannsynligvis<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Noen ganger er det p der vi har b og v der vi har f i norsk:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>pruun \u2013 brun<\/li>\n<li>vorm \u2013 form<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Noen ganger mangler s-en:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>triip \u2013 stripe<\/li>\n<li>triikima &#8211; stryke<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mange ord som er ulike er bygd opp akkurat p\u00e5 samme m\u00e5te som p\u00e5 norsk :<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>ette-vaat-lik \u2013 for-sikt-ig<\/li>\n<li>kirja-s\u00f5ber \u2013 brev-venn<\/li>\n<li>hobuse-saba \u2013 heste-hale<\/li>\n<li>kokku-sattumus \u2013 sammentreff<\/li>\n<li>kokku-v\u00f5te &#8211; sammendrag<\/li>\n<li>koos-t\u00f6\u00f6 &#8211; samarbeid<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Det er jo ogs\u00e5 mange internasjonale ord \u00e5 kjenne igjen<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>mais &#8211; mais<\/li>\n<li>massaa\u017e \u2013 massasje<\/li>\n<li>melon \u2013 melon<\/li>\n<li>oliivi\u00f5li \u2013 olivenolje<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span lang=\"NO-BOK\">9. Suffikser suger ikke \u2013 lego er g\u00f8y <\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><br \/>\n<img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-687\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/009.png\" alt=\"009\" width=\"708\" height=\"472\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/009.png 708w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/009-300x200.png 300w\" sizes=\"(max-width: 708px) 100vw, 708px\" \/>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Det \u00e5 l\u00e6re estisk er litt som \u00e5 leke med legoklosser. Ord p\u00e5 estisk bygges opp av ulike klosser som settes opp etter hverandre i en rekke. Og det er ganske g\u00f8y n\u00e5r man f\u00e5r det til. For \u00e5 gj\u00f8re det best mulig er \u00e5 l\u00e6re kloss for kloss, pr\u00f8ve \u00e5 legge merke til klossene n\u00e5r du ser ord i tekst. Alt p\u00e5 en gang blir som \u00e5 pr\u00f8ve \u00e5 putte alle rettene fra et koldtbord (<em>rootsi laud<\/em> \u2013 bokstavelig: svensk bord!) i munnen samtidig. Ta litt etter litt. Du f\u00e5r lov \u00e5 forsyne deg s\u00e5 mange ganger du vil, s\u00e5 tilpass mengden p\u00e5 tallerkenen egen evne og kapasitet. Det kan virke skummelt med 14 kasus, men sp\u00f8r en hver som har pr\u00f8vd \u00e5 l\u00e6re norsk, det er ikke stort vanskeligere enn \u00e5 l\u00e6re seg bruken av 14 forskjellige preposisjoner.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span lang=\"NO-BOK\">10. Invester i samtalens kunst<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-688\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/010.png\" alt=\"010\" width=\"672\" height=\"448\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/010.png 672w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/010-300x200.png 300w\" sizes=\"(max-width: 672px) 100vw, 672px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Det er viktig \u00e5 praktisere fra f\u00f8rste stund. Og det g\u00e5r s\u00e5 lett som en lek hvis du kan noen grunnleggende fraser<\/p>\n<ul>\n<li>See on nii. \u2013 Slik er det.<\/li>\n<li>Ma ei ole kindel. \u2013 Jeg er ikke sikker<\/li>\n<li>Ma m\u00f5tlen, et \u2013 Jeg tenker at\u2026<\/li>\n<li>Ma arvan, et \u2013 Jeg tror at\u2026<\/li>\n<li>Ma loodan, et \u2013 Jeg h\u00e5per at\u2026<\/li>\n<li>\u00dcks hetk! \u2013 Et \u00f8yeblikk.<\/li>\n<li>Mis parata! \u2013 Det var synd.<\/li>\n<li>V\u00e4ga p\u00f5nev! &#8211; Veldig spennende!<\/li>\n<li>Sa ei kujuta ette! \u2013 Du kan ikke forestille deg.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Glem heller ikke \u00e5 bruke enhver mulighet til \u00e5 snakke &#8211; i butikken, p\u00e5 kafeen med den gamle damen p\u00e5 benken i parken. Bruk ogs\u00e5 samtalene til \u00e5 pr\u00f8ve ut kasus.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span lang=\"NO-BOK\">11. Fraser som hever konversasjonen<\/span><\/h2>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-689\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/011.png\" alt=\"011\" width=\"709\" height=\"473\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/011.png 709w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/011-300x200.png 300w\" sizes=\"(max-width: 709px) 100vw, 709px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Det kan v\u00e6re fint \u00e5 kunne noen kloke ordtak eller morsomme fraser for \u00e5 heve samtalen litt, gi den et snev av filosofi, noe som er kj\u00e6rkomment n\u00e5r det du ellers sier forel\u00f8pig er p\u00e5 et lavt niv\u00e5 spr\u00e5klig sett.<\/p>\n<ul>\n<li>Algaja \u00f5nn \u2013 nybegynnerflaks<\/li>\n<li>Samm- sammult \u2013 skritt for skritt<\/li>\n<li>M\u00f5ned v\u00f5tavad k\u00fcll asja liiga t\u00f5siselt. \u2013 Noen folk tar ting for seri\u00f8st.<\/li>\n<li>K\u00f5ik on korras nagu Norras. \u2013 Alt er i sin skj\u00f8nneste orden [alt er i orden slik som i Norge]<\/li>\n<li>Must nagu eesti elu. \u2013 Svart som livet i Estland.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span lang=\"NO-BOK\">12. Stimuler sanseapparatet<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-690\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/013.png\" alt=\"013\" width=\"723\" height=\"482\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/013.png 723w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/013-300x200.png 300w\" sizes=\"(max-width: 723px) 100vw, 723px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vi bruker alle sansene i livet, alt er viktig for oss, vi tar p\u00e5 ting, vi lytter til fin musikk, vi kjenner duften av roser. Det er slik vi oppfatter verden, og det er slik vi skal l\u00e6re spr\u00e5k. Derfor er det fint \u00e5 aktivere sansene ved spr\u00e5kl\u00e6ring \u2013 lage mat og spise p\u00e5 estisk. L\u00e6re seg navn p\u00e5 planter og annet i naturen mens man g\u00e5r der og f\u00f8ler p\u00e5 bark og blader, beskriver lydene man h\u00f8rer.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">13. \u00a0<span lang=\"NO-BOK\">Metaspr\u00e5kets merverdi<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-691\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/014.png\" alt=\"014\" width=\"723\" height=\"483\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/014.png 723w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/014-300x200.png 300w\" sizes=\"(max-width: 723px) 100vw, 723px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">For \u00e5 kunne utvikle spr\u00e5ket ditt er du helt avhengig av dette fra f\u00f8rste stund. Det er disse frasene som ogs\u00e5 kan forhindre spr\u00e5kbytte og du f\u00e5r vist samtalepartneren din at du virkelig vil snakke estisk. Derfor er de f\u00f8rste frasene slik som:<\/p>\n<ul>\n<li>Hva er det?<\/li>\n<li>Hva heter det p\u00e5 estisk?<\/li>\n<li>Hvordan sier man \u00abxx\u00bb p\u00e5 estisk?<\/li>\n<li>Hva betyr \u00abyyy\u00bb?<\/li>\n<li>Kan du gjenta det?<\/li>\n<li>Kan du si det langsommere?<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span lang=\"NO-BOK\">14. Full rulle ved \u00e5 t\u00f8yse og tulle<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-693\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/015.png\" alt=\"015\" width=\"684\" height=\"456\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/015.png 684w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/015-300x200.png 300w\" sizes=\"(max-width: 684px) 100vw, 684px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Best l\u00e6rer vi n\u00e5r vi ikke tror vi l\u00e6rer, men bare er oppslukt av situasjonen. N\u00e5r vi har det g\u00f8y og sansene danser. Mennesker er sosiale dyr \u2013 og for mange er det nettopp sammen med andre man b\u00e5de l\u00e6rer best og presterer best. Bruk humor, lek leke, spill spill med spr\u00e5ket som en av dine lekekamerater.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">15. \u00a0<span lang=\"NO-BOK\">\u00abOi, oi, oi!\u00bb sa papeg\u00f8yen Papagoi<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-694\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/016.png\" alt=\"016\" width=\"591\" height=\"394\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/016.png 591w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/016-300x200.png 300w\" sizes=\"(max-width: 591px) 100vw, 591px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Papagoi er ett av ordene som er like p\u00e5 estisk og norsk \u2013 og det er papeg\u00f8ye du skal v\u00e6re. Det er viktig b\u00e5de for memoreringens skyld og for \u00e5 l\u00e6re riktig uttale. S\u00e5 n\u00e5r du h\u00f8rer estisk, v\u00e6re seg p\u00e5 radio, n\u00e5r mennesker snakker eller p\u00e5 en trikk i Tallinn, gjentar du det du kan h\u00f8re s\u00e5 h\u00f8yt du t\u00f8r i den gitte situasjon. Tenk at det skal v\u00e6re s\u00e5 likt som mulig, b\u00e5de n\u00e5r det gjelder hvordan lydene blir uttalt, hvor lenge de blir uttalt og rytmen og setningsintonasjonen. Det er egentlig ikke s\u00e5 viktig at du forst\u00e5r alt, dette gj\u00f8r at du f\u00e5r god uttale og gj\u00f8r at du kjenner igjen ordene lettere, noe som er viktig i spr\u00e5kl\u00e6ring.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">16. Bli superb med estiske partikkelverb (likner norsk og estisk)<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-695\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/017.png\" alt=\"017\" width=\"723\" height=\"542\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/017.png 723w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/017-300x225.png 300w\" sizes=\"(max-width: 723px) 100vw, 723px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Et av omr\u00e5dene der norsk og estisk har mye til felles er utstrakt bruk av partikkelverb. Det er kombinasjonen av et verb og en preposisjon eller adverb. Mange av disse har h\u00f8y frekvens og det gir bra uttelling \u00e5 l\u00e6re mange av disse. De vanligste adverbene som forekommer i partikkelverb er \u00e4ra (bort\/vekk), l\u00e4bi (gjennom), maha (ned), v\u00e4lja (ut). N\u00e5r man l\u00e6rer disse adverbene og de mest frekvente verbene, er det mange av partikkelverbene som har ganske gjennomsiktig betydning.<\/p>\n<ul>\n<li><u>kokku<\/u> kukkuma \u2013 bryte sammen<\/li>\n<li><u>kokku<\/u> sobima \u2013 passe <u>sammen<\/u><\/li>\n<li><u>l\u00e4bi<\/u> lugema \u2013 lese <u>igjennom<\/u><\/li>\n<li><u>l\u00e4bi<\/u> vaatama \u2013 se <u>igjennom<\/u><\/li>\n<li><u>v\u00e4lja<\/u> andma \u2013 gi <u>ut<\/u><\/li>\n<li><u>v\u00e4lja <\/u>kutsuma \u2013 sp\u00f8rre <u>ut<\/u><\/li>\n<li><u>v\u00e4lja<\/u> minema \u2013 g\u00e5 <u>ut<\/u><\/li>\n<li><u>v\u00e4lja<\/u> n\u00e4gema \u2013 se <u>ut<\/u><\/li>\n<li><u>v\u00e4lja<\/u> tulema \u2013 komme ut<\/li>\n<li><u>\u00fcle<\/u> hindama \u2013 overvurdere<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">17. \u00a0<span lang=\"NO-BOK\">Tospr\u00e5klige tekster gj\u00f8r deg til ester<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-697\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/0017.png\" alt=\"0017\" width=\"723\" height=\"482\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/0017.png 723w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/0017-300x200.png 300w\" sizes=\"(max-width: 723px) 100vw, 723px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En flott m\u00e5te \u00e5 l\u00e6re p\u00e5 er parallelltekster, alts\u00e5 tekster som er p\u00e5 flere spr\u00e5k samtidig og som man kan sammenlikne. Dem finner du p\u00e5 alle slags oppslag, i brosjyrer og selv fant jeg en parkeringsbot p\u00e5 estisk og engelsk i sn\u00f8en. Det er ogs\u00e5 veldig lurt \u00e5 se p\u00e5 filmer p\u00e5 et spr\u00e5k man kan godt med teksting p\u00e5 estisk eller omvendt. En annen m\u00e5te er \u00e5 lese kvasiparallelltekster, alts\u00e5 tekster som ikke er presist de samme, men som er om det samme tema. Eksempel p\u00e5 det er artikler om det samme temaet p\u00e5 wikipedia eller nyhetsartikler om den samme saken p\u00e5 en nettavis.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span lang=\"NO-BOK\">18. \u00c5, s\u00e5 lett!<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-698\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/0018.png\" alt=\"0018\" width=\"723\" height=\"482\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/0018.png 723w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/0018-300x200.png 300w\" sizes=\"(max-width: 723px) 100vw, 723px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ikke glem \u00e5 omfavne alt det som er lett p\u00e5 estisk. Det faktisk en god del som er lett ved estisk, ikke bare felles ordforr\u00e5d, men ogs\u00e5 masse i spr\u00e5ket.<\/p>\n<ul>\n<li>Kj\u00f8nnsl\u00f8st spr\u00e5k. Strevde du med kj\u00f8nn da du l\u00e6rte tysk \u2013 null problem med estisk. Der skiller man ikke mellom kj\u00f8nn. Vis forst\u00e5else for stakkars estere som m\u00e5 bale med de tre kj\u00f8nnene p\u00e5 norsk!<\/li>\n<li>Framtiden er enkel. I norsk har man et komplisert system for \u00e5 uttrykke framtid \u2013 kommer til \u00e5, vil, skal og presens. I estisk er det bare presens \u2013 tenk s\u00e5 enkelt.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">19.\u00a0Bruk elektroniske hjelpemidler!<\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-699\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/0019.png\" alt=\"0019\" width=\"601\" height=\"401\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/0019.png 601w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/0019-300x200.png 300w\" sizes=\"(max-width: 601px) 100vw, 601px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Bruk mobilapper og dataprogrammer i spr\u00e5kl\u00e6ringa. L\u00e6r estisk p\u00e5 nettet og l\u00e6r estisk p\u00e5 mobilen og hvor du enn m\u00e5tte befinne deg! <a href=\"http:\/\/www.keeleklikk.ee\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Keeleklikk<\/a> er noe helt fantastisk \u2013 det er gratis nettsted for \u00e5 l\u00e6re opp til A2-niv\u00e5.<\/p>\n<p>Apper: <a href=\"http:\/\/www.memrise.com\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Memrise<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.eki.ee\/dict\/no-et\/index.cgi\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Det fins ogs\u00e5 norsk estisk ordbok p\u00e5 nettet<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><span lang=\"NO-BOK\">20. Aksepter at ting tar tid<\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-700\" src=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/0020.png\" alt=\"0020\" width=\"698\" height=\"466\" srcset=\"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/0020.png 698w, http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2016\/07\/0020-300x200.png 300w\" sizes=\"(max-width: 698px) 100vw, 698px\" \/><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Misforst\u00e5 meg rett \u2013 det er ikke direkte lett \u00e5 l\u00e6re estisk (vil du ha det lett f\u00e5r du heller se til nabolandet i s\u00f8r, det het jo f\u00f8r lettisk\u2026). Det tar tid, bare ikke gi opp, men sats p\u00e5 \u00e5 l\u00e6re noen ord og et par grammatiske fenomen av gangen. Lytt masse til spr\u00e5ket, les uten \u00e5 m\u00e5tte skj\u00f8nne alt, bare la det synke inn. Plutselig er du der \u2013 inne i det estiske spr\u00e5ket og du tenker og dr\u00f8mmer p\u00e5 estisk, kanskje frir og banner, holder tale og sp\u00f8ker. Det kommer!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sa du estisk er vanskelig? P\u00e5 ingen m\u00e5te. I alle fall ikke hvis du finner noen lure snarveier. Jeg er i gang med \u00e5 l\u00e6re, og har allerede noen tanker om hva som kan hjelpe. Hva sier du til et snes spr\u00e5kl\u00e6ringstips for estisk. Illustrasjoner: Milica Proti\u0107 Kojovi\u0107 &nbsp; 1. Fleks opp egoet ditt! &nbsp; &nbsp; For \u00e5 l\u00e6re spr\u00e5k&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":702,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[4,8],"tags":[82,87,91],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/666"}],"collection":[{"href":"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=666"}],"version-history":[{"count":6,"href":"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/666\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":742,"href":"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/666\/revisions\/742"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/media\/702"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=666"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=666"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/snorreks.com\/blogg\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=666"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}