Fra billedsyklusen ORD.
Category: Tulkojumi un atdzeja
Patlaban tulkoju Jāņa Joņeva grāmatu «Jelgava 94» (apgāds Mansards) norvēģu valodā, kas 2015. gadā iznāks apgādā Bokbyen forlag. Grāmata superīgi uzrakstīta, un domāju, ka esmu atradis grāmatas norvēģu balsi. Vismaz ceru, ka esmu. Lai arī grāmatas tematizētā metala mūzika līdz šim man bija diezgan tumša bilde, ļoti atpazīstams ir laikmets, jo grāmatas darbība norisinās tieši laikā, kad es biju apmaiņas skolēns…
Nenāc ar visu patiesību, nenāc ar jūru, kad man slāpst, nenāc ar debesīm, kad lūdzu gaismas, bet nāc ar stariņu, rasas lāsi, pārsliņu, tāpat kā putni līdzi nes pilienus no peldes un vējš – sāls graudiņu. Ūlavs H. Heuge Kom ikkje med heile sanningi, kom ikkje med havet for min torste, kom ikkje med himmelen når eg bed um ljos,…