Patlaban tulkoju Jāņa Joņeva grāmatu «Jelgava 94» (apgāds Mansards) norvēģu valodā, kas 2015. gadā iznāks apgādā Bokbyen forlag. Grāmata superīgi uzrakstīta, un domāju, ka esmu atradis grāmatas norvēģu balsi. Vismaz ceru, ka esmu. Lai arī grāmatas tematizētā metala mūzika līdz šim man bija diezgan tumša bilde, ļoti atpazīstams ir laikmets, jo grāmatas darbība norisinās tieši laikā, kad es biju apmaiņas skolēns…
Tag: oversettelse
Det var en gang en smed som var veldig fattig. Det eneste han hadde var sønnen. Men sønnen hadde han lovet bort til Djevelen en armodsdag. Årene gikk til tiden da gutten skulle begi seg til Djevelen til en øy som befant seg i midten av havet. Han hadde ikke noe annet valg enn å gå. Trist til sinns og…